Category Archives: Nation-States & Globalisation

What should the aims of social security be ?

What should the aims of social security be ?

Reform of the social security and tax systems is at the heart of the Labour government’s aspirations to combat social exclusion, to eradicate child poverty, to increase employment rates among all people of wrking age, and to modernise the welfare state.

Policy reforms have been outlined in various Green and White Papers, programmes for specific groups claimants (New Deals), institutional changes (the creation of the Department of Work and Pensions), the introduction of tax credits to replace some social security benefits.

Millions of people are reliant upon social security benefits for all or part of their incomes.

–         Social security :

  • Ways people gain access to adequate income: assurance that you have a minimum income
  • We are providing a basic floor for everybody
  • System of  benefits and of taxes
  • Sources of immediate financial support provided by the state. The system of cash benefits administrated mainly by central government

–         Welfare:

  • The state providing supprt
  • The Tories aim for “welfare society”, not “welfare state”

–         Social security forms the largest single component of governement expenditure, providing a mechanism for the pursuit of both economic and social goals. The UK is a very unequal society, with high levels of poverty, and the social security system is a very important instrument for income redistribution. Aims of Social Security:

  • Insuring agains risks in life ( family breakdown )
  • Relieving poverty or low income
  • Redistributing resources across the lifecycle – horizontal redistribution: compensation for having a child from those who are childless
  • Redistributing resources from rich to poor – vertical redistribution
  • “Compensating” for some types of extra costs – some people have different needs (disability)
  • Providing financial support when “traditional” families break down (a unit-family)
  • Policy intervines in order to provide an outcome.
  • Maintain incentives for self-provision – you don’t want money to discurage people from having a job
  • Keep non-take-up low (inclusion and exclusion rules – you shuld be able to know when a parent is loan parent or not and you should not exclude people who need benefits)
  • Counteract fraud
  • Keep administrative costs low – it costs, to check that parents are loan or not
  • Poverty reduction
  • Promote opportunity and independence for all
  • Help individuals to achieve their potential through employment, to provide themselves, their children and their future retirement
  • Work with others to combat poverty, both of aspiration and outcome
  • Immediate goals: to replace earnings lost, to contribute to the cost of rising children, to meet the additional costs arising from disability)
  • Ultimate goals: to eliminate poverty, tu create a more equal society
  • 5 key objectives (2005)
    • Ensure the best start for all children and end child poverty by 2020 (4% spending)
    • Promote work as the best form of welfare for people working age, while protecting the position of those in great need ( 27% spending)
    • Combat poverty and promote security and independence in retirement for today’s and tomorrow’s pensioners (57% spending)
    • Improve rights and opportunities for disabled people in a fair and inclusive society ( 12%)
    • Ensure customers receive a high-quality customer service, including high levels of accuracy

The normative question of what policy goals should be rest in turn upon different ideologies of welfare

Contributory benefits:

–         These benefits are funded by contrbutions from workers, employers and the government, and cover interruptions or loss of earnings for specified reasons ( retirement, unemployment, sickeness, and for women widowhood) – they are related to your pas work history

–         Advantage: Encourage and reward paid work & non-stigmatising

–         Disadvantage: some groups are excluded / partially covered (many women were excluded if no partner)

–         Eg: Jobseeker’s Allowance, Incapacity Benefit, Retirement Pension ( EARNINGS REPLACEMENT)

–         Social security expanditure 2001-2002: 48%

Means-tested benefits

–         Advantage: Funded by general taxation and are paid to people with low incomes, taking account of their particular circumstances and family situation (those in greatest need). These include benefits for people with no other sources of income as well as various other benefits intended to meet particular needs (housing costs) or circumstances  (low wages, large families) – if your income is up

–         Disadvantage: expensive to run ( adminustrative problem ) & low take-up & affects work incentives ( poverty trap) & they are stigmatising

–         Eg: Jobseeker’s Allowance (EARNINGS-REPLACEMENT), Income Support & Working Tax Credit (POVERTY ALLEVIATION) , Housing Benefit & Council Tax Benefit (MEETING EXTRA COSTS)

–         Social security expanditure 2001-2002: 29%

Contingent benefits

–         Because of who you are

–         Advantage: cheap to run, non-stigmatising (you don’t claim them) , simple to understand, limited effect on work incentives

–         Disadvantage: not well-targetted & expensive

–         Eg: Industrial Injuries Benefit & Carer’s Allowance & Maternity Pay ( EARNINGS-REPLACEMENT), Child Benefit & Disability Living Allowance (MEETING EXTRA COSTS)

–         Social security expanditure 2001-2002: 22%

In addition to these three main types of benefit, there are also tax-based ( use the tax rather than benefits as the vehicle for making the income transfer) and occupational income transfers (paid by employers – occupational pensions scheme- but regulated by government); they also include some schemes that employers are obliged to provide, such as statutory sick pay and statutory maternity pay.

CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS (Public Accounts Committee (2006) Tackling the Complexity in the Benefit System: 36th report)

Some complexity in the benefits system results from seeking to meet the needs of people in a wide range of circumstances, in line with the Department’s policy objectives. This equilibrium has not yet been reached ->recommendations of a number of further actions to reverse the drift towards greater complexity.

Reducing complexity

1.  The Department intends to explore the scope for further benefit simplification, but not as a top-level objective. 2.  Actions being taken to tackle complexity point the way forward, but they are piecemeal and do not amount to a strategy. 3.  A simplification team is a step in the right direction and could act as a counterweight to growing complexity if it has sufficient influence. Managing complexity

4.  The Department cannot manage the complexity of the system without having skilled staff.

5.  Some customers do not get enough help to deal with the benefits system, especially where they need to know about more than one benefit.

6.  Insufficient work has been done to improve the standard of the Department’s written communication with customers.

Assessing complexity

7.  The Department is committed to reporting annually on progress in tackling complexity, but there are no ways of measuring it objectively.

8.  Currently, the scrutiny of new legislation does little to prevent increasing complexity, or to assess the wider consequences of new pieces of legislation on the system as a whole.

MILLAR, J.,  2004, Understanding Social Security, University of Bristol: Policy Press

Romania, Globalisation and the IMF

Globalisation is a contested concept. While it is argued that it refers to economic integration, the sceptics see it as rather limited because of the power of nation states and the distance between them. For a political economy perspective, I define globalisation as “international economic integration, where institutions such as International Monetary Fund (IMF), World Bank (WB), World Trade Organisation (WTO) etc. become more powerful building up what it is known as ‘global governance’”. The power of international institutions is therefore one of the main elements that contribute to the consolidation of globalisation.

IMF’s main task is to ensure that the international monetary system functions well by maintaining currency stability, thus preventing a new crisis.

It provides short-term financing in order to stabilise exchange rates which take the form of loans. When a country borrows money from IMF, it accepts that domestic economic policies are unsustainable due to a failure of the policy in managing resources or to changes in the international economy that affect the national economy. In order for a country to be eligible to take a loan, it has to agree to some conditionality requirements in which the country either has to cooperate with the Fund or has to develop a project for financial and fiscal stabilisation policies. Then, the country must introduce a stabilisation programme which results in compression of the economy.

Conditionality policies have been subject to criticism because of the austerity that they trigger. In Romania, the government announced in May 2010 that wages would be reduced by 25% and pensions and unemployment benefits by 15% in order to be eligible for a loan which has triggered social unrest.

What is left for Romania?

In a country where pensioners get around 90£/month, 15% less equals not enough money to survive. Yes, to survive. They need drugs, they need food, they need to pay monthly bills and accommodation. What with? Well… I do not know. And I am not expecting you to know either. My Romanian retired people do not either. They will find out, I guess… How? By getting sick more often, by becoming more sensitive, by gradually dying…

Why? Because of corruption. Yes, the IMF can be seen as a bad actor because of the social cost it triggers. But if Romania was doing well, if our politicians had behave well, Romanian would not have got here, to start with. How is it possible, in a country where a pension averages £90 a month, the so-called politicians earn thousands of pounds a month? Is there any justice, in this world? If it is, please, send some to my country.

I have send some emails to the EU entitled “Romania needs help”. Romania needs help on the long-run. Because of the actual levels of corruption, people will die. Because of our greedy politicians, who do not care about our population but about their pockets, people are dying….

So, I have sent these emails to the EU. I’ll probably get nothing back. No answer. No reaction.  But I have tried. And I will not give up. I will keep trying. Romania belongs to all its citizens: on its territory or ex-pats. Romania needs us. I wish we all tried. Until justice will reach our country.

END of a battle, but not of the war.

For more on the topic, follow http://www.economist.com/blogs/easternapproaches/2010/06/romania_0

Citoyenneté française, citoyenneté européenne : enjeux politiques et implications théoriques de l’émergence d’une citoyenneté multiple

Citoyenneté française, citoyenneté européenne : enjeux politiques et implications théoriques  de l’émergence d’une citoyenneté multiple

 

TABLE DES MATIERES

 

 

INTRODUCTION

 

I)                  DE LA CITOYENNETE FRANCAISE…

 

1)      La Révolution française et l’apparition de l’Etat-nation

2)      La souveraineté nationale

3)      La citoyenneté sous la Vème République

 

II)              …A LA CITOYENNETE EUROPEENNE

 

1)      Limitations et transferts de souveraineté, vers un Etat fédéré

2)      La longue marche vers l’institution d’une citoyenneté européenne

3)      Les droits du citoyen européen, selon le traité de Maastricht

 

III)           ENJEUX ET OBSTACLES DE LA CITOYENNETE EUROPEENNE

 

1)      Immigration

2)      Une citoyenneté sans autonomie

3)      La nécessité d’une éducation européenne pour aboutir à une citoyenneté européenne

 

 

CONCLUSION

 

 

 

 

INTRODUCTION

 

 

« Quand je suis en Europe, je me sens français. Quand je suis aux Etats-Unis, je me sens européen. Quand je suis en France…je me sens…d’une région ». De plus, « la façon dont je me sens citoyen européen est différente de la façon dont je me sens français et dont je me sens catholique » (Joseph Weiler).

A travers cet exposé on s’interrogera sur la construction de la citoyenneté européenne. Ne peut-elle se construire qu’au détriment de la citoyenneté nationale ou au contraire, en s’alimentant de cette dernière ?

Pour répondre à cette question, il faut néanmoins prendre en considération  le fait que la longue marche de la citoyenneté française vers celle européenne est entravée par des obstacles

 

 

I)                  DE LA CITOYENNETE FRANCAISE…

Le premier type de citoyenneté est mis en place dans l’espace clos de la cité grecque,

où les citoyens y formaient une communauté bien identifiée, à la fois religieuse et politique, qui se rassemblaient sur la place publique, l’agora, pour délibérer ; plus tard, également  à Rome, dans le forum. En 1789, la Révolution française fusionne citoyenneté et patriotisme pour aboutir à l’ultime but du citoyen : mourir pour la patrie.

 

1)      La Révolution française et l’apparition de l’Etat-nation

 

 

  • La Révolution du 17 juin 1789 est déclanchée par le coup d’Etat du tiers état, et a

pour finalité l’effondrement de la Monarchie de l’Ancien Régime. Elle a instauré le concept de nation qui a eu pour objectif le rappel que le pouvoir ne peut procéder d’un seul ou d’une élite autoproclamée. Le pouvoir peut surgir de la volonté du corps social entier, du peuple qui compose dans son ensemble la Nation.

  • Néanmoins, la Révolution française s’empare de la technique de la représentation.

Même si le peuple (= la collectivité des citoyens) est supposé détenir le pouvoir, ce peuple est, malgré tout, dans l’impossibilité de discuter et de décider des lois. Pour cause, un nombre de représentants s’en charge à son nom.

  • Dans l’article 6 de La Déclaration des droits de l’homme et du citoyen, votée le 26

août 1789, il est stipulé que la loi, « expression de la volonté générale », demande l’intervention de « tous les citoyens, personnellement, ou par leurs représentants » (= la loi est faite soit par le peuple -> référendum, soit par les assemblées représentatives). D’après cette Déclaration, l’homme a des droits liés à son existence, des droits « naturels » tels que la liberté, l’égalité et la propriété. Ces droits sont individuels et non pas collectifs. Le citoyen vit dans une société politique qui doit être régie par quelques principes fondamentaux, dont la souveraineté nationale.

  • Si la Déclaration de 1789 ne comporte pas de définition juridique précise de la

citoyenneté, elle est tout de même liée à la nationalité française, par filiation ou par résidence (dans la constitution de 1791) : « sont électeurs, dans les conditions déterminées par la loi, tous les nationaux français majeurs des deux sexes, jouissant de leurs droits civils et politiques ».

2)      La souveraineté nationale

 

 

  • La Déclaration des droits de 1789 proclamait que « le principe de toute souveraineté 

réside dans la Nation ». La constitution de 1958 complète la formule : « la souveraineté nationale appartient au peuple qui l’exerce par ses représentants et par la voie du référendum ». Il résulte que le peuple, la totalité des citoyens, est le titulaire de la souveraineté. Par ailleurs, l’article 3 stipule « qu’aucune section du peuple ni aucun individu ne peut s’en attribuer l’exercice » => sous la Vème République on ne peut pas opposer souveraineté nationale à souveraineté populaire, puisque l’article 3 se réfère à la fois à la nation et au peuple.  Néanmoins, bien que la souveraineté nationale soit ancrée dans le droit français, elle est tout de même remise en cause par l’existence de l’Union Européenne.

  • Suite au  traité de Maastricht (17 février 1992), dans la décision du Conseil 

constitutionnel du 9 avril 1992, il y a trois séries de dispositions qui remettent en cause l’exercice de la souveraineté nationale :  

  • l’octroi du droit de vote et d’éligibilité aux citoyens de la

Communauté pour les élections municipales des Etats-membres où ils habitent ;

  • la substitution aux unités monétaires nationales de l’euro et

l’adoption d’une politique d’échange commune ;

  • l’adoption d’une politique commune de visas pour le

franchissement des frontières extérieures.

3)      La citoyenneté sous la Vème République

  • Nationalité et citoyenneté sont très liées, voire confondues.
  • Nationalité : il existe un Code de la nationalité française introduit dans le Code

civil (par la loi du 22 juillet 1993). Les critères utilisés pour accorder la nationalité française :

  • Le critère de la filiation
  • Le critère du droit de sol
  • Le critère volontaire du mariage avec un conjoint français
  • Le critère volontariste de naturalisation
  • Citoyenneté : la tradition juridique française et la jurisprudence du Conseil

constitutionnel associent la citoyenneté à la nationalité, ainsi qu’à la possession du droit de vote et à l’éligibilité aux élections politiques => tous les nationaux français sont des citoyens dès lors qu’ils jouissent « de leurs droits civils et politiques » (conformément  à l’article 3.4 de la constitution). Par contre, les mineurs, les majeurs sous tutelle ainsi que les personnes auxquelles les tribunaux ont interdit de droit de vote, ne bénéficient pas des droits politiques et civils.

  • Cas particuliers : 
    • Les ressortissants européens ont le droit de participer aux élections

municipales françaises, alors qu’ils ne sont pas citoyens français

  • La loi organique du 19 mars 1999 institue « une citoyenneté de la

Nouvelle Calédonie » pour les personnes de nationalité française

 

 

II)              …A LA CITOYENNETE EUROPEENNE

 

 

1)      Limitations et  transferts de souveraineté, vers un Etat fédéré

 

 

  • en 1976, le Conseil constitutionnel fait la distinction entre les limitations de

souveraineté, qui sont licites, car elles sont prévues par la constitution, et les transferts, qui ne le sont pas => ceci a suscité beaucoup de critiques puisque difficile de les distinguer dans les faits.

  • Dès 1992, le Conseil constitutionnel considère que « le respect de la souveraineté 

nationale ne fait pas obstacle à ce que … la France puisse conclure, sous réserve de réciprocité, des engagements internationaux en vue de participer à la création ou au développement d’une organisation internationale permanente dotée de la personnalité juridique et investie de pouvoirs de décision par l’effet de transferts de compétences consentis par les Etats-membres ».

  • La décision du Conseil constitutionnel (31 décembre 1997) concernant « le passage de

la règle de l’unanimité à celle de la majorité qualifiée et de la codécision » concernant la prise des décisions au niveau européen met en cause la souveraineté nationale française, car la pratique de la majorité qualifiée doit aller en croissant.

  • Les conflits de compétence entre la Communauté et les Etats membres sont tranchés

par un organe juridictionnel, la Cour de justice des Communautés.

  • L’Union est dotée du pouvoir de prendre des actes obligatoires et certains de ces actes

s’appliquent directement aux particuliers sans nécessité d’une intervention des Etats membres.

      => l’Union européenne repose sur un partage de compétences comme toutes les entités fédérales

2)      La longue marche de l’institution d’une citoyenneté européenne

 

 

  • A la suite du sommet de Paris de 1974, le rapport Tindemans sur l’Union

recommande, en 1975, le renforcement des droits des citoyens. Il y a après différents documents qui émanent de la Commission et du Conseil qui évoquent cette question, mais c’est le sommet de Fontainebleau de 1984 qui décide de la création du comité Adonnino lequel propose en1985 une série de mesures qui ne seront pas immédiatement mises en place. L’Acte unique, adopté en 1986, traite de l’économie, mais encourage la liberté de la circulation et préconise des politiques sectorielles favorables à la citoyenneté (éducation, culture et environnement). Le Parlement adopte, en 1991, une résolution sur la citoyenneté communautaire, le citoyen européen ayant, par la suite, un certain nombre de droits. Finalement, le traité de Maastricht du 2 février 1992 a franchi un saut avec la reconnaissance des droits politiques aux ressortissants communautaires et le contenu juridique donné au concept de l’Union.

3)      Les droits du citoyen européen, selon le traité de Maastricht

 

  • Depuis la marche vers une Europe politique, plusieurs conceptions de la citoyenneté coexistent et s’affrontent  : une citoyenneté fondée sur le « vivre ensemble », qui met l’accent sur la résidence comme fondement de la citoyenneté, revendiquant pour les non-Européens résidents la suppression des visas de court séjour et le droit de vote local pour tous. L’autre conception dérive du traité de Maastricht, et est celle d’une citoyenneté fondée sur la réciprocité des droits entre Européens, dont dérivent le vote local, l’éligibilité et le droit de pétition. L’acquisition du droit de vote pour les ressortissants de l’Union Européenne peut être considérée à la fois comme un succès et comme un échec. Les deux cas se réfèrent aux deux facettes de  l’immigration.

 

 

 

III)           ENJEUX ET OBSTACLES DE LA CITOYENNETE EUROPEENNE

 

 

1)      Immigration

 

 

  • L’Europe est la seule grande région d’immigration à ne pas pratiquer le système des

quotas, et à ne faire de la fermeture des frontières sa doctrine migratoire.

  • A l’échelle de l’Union Européenne, la politique migratoire s’inspire de deux

principes : ouverture à l’intérieur et fermeture à l’extérieur. Les accords de Schengen, signés en 1985, avaient pour objectif de faciliter la libre circulation intérieure pour les pays signataires. Ceci conduit à la mise en place d’un instrument de lutte contre les migrations externes par le système des visas et par le filtrage des demandes d’asile. La France accorde le droit d’asile « à tout étranger persécuté en raison de son action en faveur de la liberté ou qui sollicite la protection de la France pour un autre motif ».

  • L’immigration peut être positive de point de vue des principes constitutionnels, où la

dissociation de la citoyenneté et de la nationalité est l’illustration, à travers la réciprocité des droits, de la libre circulation des Européens à travers l’Europe. Elle peut également être vue comme une limite dans la mesure où seule une partie des étrangers en profitent, les Européens, alors que les autres se voient opposer ce droit. 

2)      Une citoyenneté sans autonomie

  • Dans l’article 8, on retrouve la définition suivante : « Est citoyen de l’Union toute

personne ayant la nationalité d’un Etat membre ».Cela veut dire qu’un Européen qui réside dans un pays de l’Union dont il n’est pas ressortissant est citoyen de son pays d’origine et qu’il dispose en plus des droits conférés par les articles du traité. Cela veut aussi dire qu’un national qui n’est pas citoyen dans son pays (par incapacité ou indignité), sera néanmoins citoyen européen.

  • La faiblesse de la citoyenneté européenne tient surtout aux options économiques et

financières dominantes de l’Union européenne, au détriment de la construction politique et sociale de l’Europe. Cela explique l’indifférence des citoyens et le niveau élevé d’abstentions aux élections du Parlement européen.

3)      La nécessité d’une éducation européenne pour aboutir à une citoyenneté européenne

 

 

  • Il ne serait pas inutile d’avoir recours à une éducation européenne dont bénéficierait

l’ensemble de la population résidant dans l’Union européenne et qui porterait sur l’apprentissage de l’histoire, de la culture, ainsi que des quelques langues des autres pays européens, ou de l’espéranto. Ayant pour finalité la connaissance intereuropéenne, celle-ci devrait favoriser la découverte mutuelle des peuples d’Europe.

  • Le vrai défi pour les Européens, est celui de prendre conscience d’eux-mêmes, sans

pour autant chercher à auto-affirmer leur identité. Pour éviter les risques de repli, les Européens devront aussi partir à la découverte des autres cultures, hors l’Europe. Ceci pourrait nous aider à mieux  comprendre la citoyenneté et la construction européennes et les similitudes qui lient tous les Etas européens entre eux.

CONCLUSION

 

 

Le chemin qui mène de la citoyenneté française à celle européenne n’est pas évident.

Il est, en effet, parsemé d’obstacles et soumis à un certain nombre d’enjeux.

Tandis que la citoyenneté française repose sur l’idée de l’existence d’un acteur

politique unique, élu au suffrage universel (direct ou indirect) par le peuple, la citoyenneté européenne, telle qu’elle est définie dans le traité de Maastricht, ne prévoit qu’une participation politique restreinte des citoyens qui, en réalité, ne forment pas un peuple.

On peut donc affirmer que la citoyenneté européenne constitue une citoyenneté de

superposition. Comme il est stipulé dans le traité d’Amsterdam (1997), la citoyenneté européenne ne vise pas à remplacer celle nationale, mais seulement à la compléter.

La citoyenneté  européenne est aussi une remise en question du socle commun de

l’identité européenne. Les Etats-membres, doivent-ils faire preuve de la même histoire, des mêmes racines gréco-latines et de la même religion ? D’où la polémique de l’intégration de la Turquie dans l’Union européenne.

BIBLIOGRAPHIE

 

1)     Cahiers français : Les nouvelles dimensions de lacitoyenneté, sept-oct 2003, Ed. La documentation Française

2)     Problèmes politiques et sociaux : La citoyenneté européenne, juin 2004, Ed. La documentation Française

3)     Catherine Wihtol de Wenden, La citoyenneté européenne, 1997, Ed. Presses de Sciences Po

4)     Anicet Le Pors, La citoyenneté, 1999, Collections Que sais-je, Ed. Puf

5)     François ROTH, L’invention de l’Europe, 2005, Ed. Armand Colin

6)     Etienne Balibar, Nous, citoyens d’Europe ? Les frontières, l’Etat, le peuple, 2001, Ed. La Découverte

7)     Frédéric Sudre, La convention européenne des droits de l’homme, 2004, Collections Que sais-je, Ed. Puf

8)     Catherine Wihol de Wenden, Fait-il ouvrir les frontières ?, 1999, Ed. Presses de Sciences Po

9)     Catherine Wihtol de Wenden, L’immigration en Europe, 1999, Ed. La documentation Française

10)Pierre Pactet, Institutions politiques. Droit constitutionnel, 2003, Ed. Armand Colin

11) Jean Paul Jacqué, Droit constitutionnel et institutions politiques, 2006, Collections Mementos, Ed. Dalloz

12) Lexique des termes juridiques, 2007, Ed. Dalloz

 

 

LA TOLERANCE, LE PIVOT DE L’IDENTITE NATIONALE NEERLANDAISE

LA TOLERANCE, LE PIVOT  DE L’IDENTITE NATIONALE  NEERLANDAISE

 

TABLE DES MATIERES

Qu’est-ce que la tolérance ?

  1. La tolérance autrefois

 

1)      De tolerantie (la tolérance) / tolereren (tolérer)

2)      Het gedoogbeleid (la politique de la tolérance) / gedogen (tolérer)

3)      De verdraagzaamheid (la tolérance) / verdragen (tolérer) / verdraagzaam

  1. La tolérance contemporaine

 

1)   La politique de la drogue – entre répression, tolérance et permissivité

2)   L’euthanasie – un bien mortel

3)   Les maisons closes – l’industrie du sexe

  1. Le revers de la médaille de la tolérance néerlandaise à travers les relations socio-humaines

 

1)      Les implications de la libre-expression

2)      La remise en cause de la société multiculturelle

Conclusion

Bibliographie

INTRODUCTION

 

 

 

 

            Pour bien comprendre l’objet de ce projet, il est nécessaire de rappeler les trois constituants  de l’identité néerlandaise : le calvinisme, la tolérance et le commerce. Il s’agit d’une culture de l’exactitude, de la rigueur et de la morale, une société dans laquelle ces trois caractéristiques sont indissociables les unes des autres.

            On associe à l’identité des Pays-Bas le concept de « tolérance », l’identité d’un pays, étant ce qu’il le représente et le distingue des autres pays. 

« Tolérance » vient du latin « tolerare » qui signifie « supporter ». C’est une notion qui définit le degré d’acceptation face à un élément contraire, à une règle morale, civile ou physique particulière. Plus généralement, elle définit la capacité d’un individu à accepter une chose avec laquelle il n’est pas d’accord. Par extension moderne, « la tolérance » représente l’attitude d’un individu face à ce qui est différent de ces propres valeurs. La tolérance définit les Pays-Bas puisque c’est elle qui a modelé la société. Peuple de commerçants, les Néerlandais ont eu besoin de s’adapter aux autres tout au long de l’histoire pour vendre leurs marchandises.

            Quels sont les défis auxquels l’identité nationale néerlandaise se trouve aujourd’hui confrontée et comment évolue-t-elle au fil du temps ?

            Composante essentielle de l’identité nationale, la tolérance a évolué au cours du temps, jusqu’à finir par être remise en question.

I. LA TOLERANCE AUTREFOIS

            La société néerlandaise était une société de marchands qui ne pouvait être que tolérante et ouverte sur le monde car le principe même du marchand est fondé sur l’acceptation d’autrui.

            Comme tout commerçant, le Néerlandais ne doit pas discriminer ses clients ; au contraire, plus il saura en avoir, plus il gagnera d’argent. Cette culture apporte aussi une certaine ouverture d’esprit, ouverture vers l’autre et ouverture vers l’extérieur.

Les aspects de la tolérance néerlandaise sont représentés par trois termes : « de tolerantie », « het gedoogbeleid » et « de verdraagzaamheid », impliquant trois acceptations différentes de cette notion. On pourrait ainsi traduire ces notions par « la tolérance charitable », « la tolérance de l’immoral » et «  la tolérance noble ».

1)      De tolerantie (la tolérance) / tolereren (tolérer)

Ces termes d’origine latine décrivent le fait de supporter, d’endurer avec patience un mal, mais cependant avec une connotation positive.

Pour Erasme de Rotterdam, le père fondateur de la tolérance néerlandaise, la tolérance est seulement une aptitude à supporter le mal ou les manifestations du malin (les tentations imposées par Satan à l’être humain, par exemple). Pour réaliser cela, il faut savoir faire preuve de « patientia » (patience) et de « charitas » (charité) ; ce dernier terme fait référence à l’amour du prochain qui, comme l‘écrit saint Paul, « ne s’irrite pas, ne tient pas compte du mal (…), excuse tout, croit tout, espère tout, tolère tout. » Mais pouvons-nous nous avancer plus avant et dire qu’un être tolérant dans sa vision est une personne naïve ? Même s’il affirme cela, Erasme n’était pas tolérant envers les non chrétiens, il était raciste, antisémite et misogyne. Sa politique de tolérance est basée sur le fait qu’il veut être un réconciliateur entre les chrétiens.

            Aussi, cette forme de tolérance fait-elle référence au fait de supporter la présence à nos côtés des gens qui ne pensent pas comme nous, d’accepter les différences d’opinion ou de conviction. Même si on a des idées ou des convictions différentes, on doit respecter leurs opinions. Un exemple de ce type de tolérance est la pilarisation de la société néerlandaise entre les différentes familles politiques et religieuses, pilarisation qui engendre une stratification de la société au niveau des magasins fréquentés, ainsi qu’aux chaînes de télévision.

 

2)      Het gedoogbeleid (la politique de la tolérance) / gedogen (tolérer)

Ces termes ont une connotation négative puisqu’il s’agit de tolérer une idée contraire à nos valeurs morales; c’est-à-dire fermer les yeux même si l’on sait que c’est mal. « Het gedoogbeleid » implique le fait de laisser passer certaines choses même si notre propre morale entre en opposition avec celles-ci. Ce type de tolérance se retrouve dans la politique sur la drogue. L’usage des drogues n’est pas autorisé, mais « gedogd » : en légalisant partiellement leur usage, leurs usagers ne vont plus les chercher chez un trafiquant.

Un  autre terme lié à ce type de tolérance est « het gedogbeleid » (la politique de la tolérance), qui exprime la tolérance à partir d’un point de vue négatif et qui souligne l’attitude des autorités néerlandaises qui ne font pas preuve de courage politique, qui ne peuvent pas résoudre un problème. Cette politique de la tolérance est une façon pour les autorités de ne pas légiférer pour autoriser quelque chose (ex : les drogues, l’euthanasie, la prostitution).

            Ce type de tolérance peut alors être vu comme un pas en arrière du fait des effets négatifs qu’il engendre sur les pratiques sociales. Ceci est problématique puisqu’il est difficile de déterminer quelles sont les valeurs tolérables et lesquelles ne le sont pas. Ainsi, faudrait-il avoir des valeurs communes prises pour des points de référence.

 

 

3)      De verdraagzaamheid (la tolérance) / verdragen (tolérer) / verdraagzaam (tolérant)

Ce terme d’origine germanique signifie tolérer, supporter, endurer, souffrir, au sens noble du terme.

« Verdraagzaam » est quelqu’un qui est ouvert, tolérant dans le but éviter les conflits ou les guerres (= gezind tot het verdragen van zaken die ergernis of onenigheid zouden kunnen veroorzaken). Cette tolérance marque la recherche d’un équilibre social, de l’harmonie sociale. En bref, tout mettre en œuvre afin d’éviter les conflits. C’est une tolérance dont la ligne directrice est fondée sur le respect, il faudrait accepter l’autre jusqu’à ses différences par respect pour lui.

            Ce terme, qui a une connotation positive, rejoint parfaitement le concept de tolérance selon les conceptions d’Erasme : tout faire pour réconcilier les chrétiens, en adoptant au besoin certains compromis.

            Néanmoins, la tolérance néerlandaise du temps de la pilarisation a évolué pour devenir par la suite, un sujet de controverses dans le monde entier.

II. LA TOLERANCE CONTEMPORAINE

 

 

 

Si les Pays-Bas ont longtemps représenté un symbole de la tolérance au plan social, cette politique est depuis quelques années remise en cause par une partie de l’opinion publique et de la classe politique qui aspirent au retour des « normes et valeurs ». De nos jours, la tolérance ne se définit plus à partir des mêmes concepts et n’est plus aussi forte. On entend dire que les Pays-Bas sont tolérants, que tout y est permis, autorisé ou toléré. Mais la tolérance néerlandaise est-elle totalement permissive ? N’a-t-elle pas des limites ?

Pour mieux comprendre la tolérance néerlandaise contemporaine et ses nouvelles formes, nous allons justifier notre analyse au moyen d’exemples précis. Nous parlerons ainsi successivement de l’usage des stupéfiants, de l’euthanasie, et enfin des maisons closes.

1)      La politique de la drogue – entre répression, tolérance et permissivité

Un trait récurrent et évoqué par tous lorsque l’on parle des Pays-Bas, est sans doute le fait qu’« en Hollande les drogues sont  légalisées ». On parle souvent du libéralisme des Pays-Bas en matière de stupéfiants. Qu’en est-il vraiment ? Quels sont les effets d’une telle politique ?

Les Pays-Bas suivent, depuis près de vingt ans, une politique à l’égard des stupéfiants différente de celle des autres pays, tout en se situant dans un environnement européen de libre circulation des biens et des personnes. La dépénalisation de l’usage n’a pas entraîné une augmentation de la consommation chez les jeunes.

Les koffieshops, dans lesquels toute personne majeure peut se procurer et consommer jusqu’à 5 g de cannabis (malgré le fait que celle-ci puisse  changer de koffieshop pour s’en procurer davantage), sont une figure emblématique de la tolérance. Un koffieshop bien assorti propose un choix de plusieurs sortes de marijuana, de haschisch et de nederwiet. Pour les jeunes, les koffiehops  exercent la fonction sociale utile de tampon contre le milieu criminel des drogues dures. La question qui se pose actuellement est de savoir s’il ne faudrait pas légaliser l’approvisionnement des koffieshops en drogues douces.

Mais comment cette tolérance s’applique-t-elle à la politique des drogues sans être en contradiction avec les textes législatifs nationaux et les traités internationaux ?

En fait, la loi sur l’opium (Opiumwet) incrimine toutes les infractions prescrites par la Convention de 1988 sur le trafic illicite de stupéfiants.  Mais les conventions internationales n’imposent aucune condition aux pays signataires quant à l’application pratique de leur législation, par respect pour les principes de souveraineté nationale. Bien que l’Union Européenne veuille freiner cette législation permissive, ceci n’est toujours pas à l’ordre du jour.

En effet, la consommation de drogues douces est tolérée si elle se fait de manière discrète, son achat se limitant à la stricte consommation personnelle. La culture, la vente et la consommation sont toujours interdites par la loi, et tout détenteur et consommateur (en dehors des koffieshop)  risque, en théorie, une amende et mise en garde de vue. La politique néerlandaise a donc tendance à être de plus en plus « intolérante » envers la drogue et les toxicomanes.

Cette politique officielle de tolérance ne repose pas sur une attitude plus permissive, voire incitative, à l’égard de l’usage des drogues douces, mais sur la considération que, si l’on tolère à certaines conditions la vente de drogues douces, on empêche les jeunes de se tourner vers les drogues plus dangereuses. La politique néerlandaise des koffieshops se place, elle aussi, sous le signe de la recherche du moindre mal (harm reduction).

2)      L’euthanasie – un remède mortel

Aux Pays-Bas, le mot « euthanasie » n’est employé que pour désigner les interventions médicales destinées à mettre fin à la vie d’une personne à sa demande expresse.

L’euthanasie est sans doute l’une des idées les plus discutées de la civilisation néerlandaise. Il est important de souligner le fait que les médecins ne sont pas obligés de donner suite à une demande d’euthanasie. Les deux tiers des demandes adressées aux médecins, et plus précisément aux médecins de famille, sont rejetées. Dans bien des cas, un traitement est encore possible, et il arrive aussi que la mort intervienne avant qu’une décision n’ait été prise. L’euthanasie ne constitue pas une infraction lorsque le médecin agit dans le respect des critères mentionnés dans l’article 293 du Code Pénal. L’absence de poursuites est soumise aussi au faire-part du médecin auprès du médecin légiste de la commune, lequel transmet ensuite l’information à une commission de contrôle spécialisée.

Il est assez difficile de comprendre la politique de l’euthanasie des Pays-Bas. En effet, le système de santé est accessible à tous, garantissant à chacun une couverture illimitée pour les soins palliatifs et ceux de phase terminale. Mais cela n’empêche en rien certains patients d’entrer en phase terminale et de ressentir leurs souffrances comme étant insupportables, et demandent alors à leur médecin l’interruption de leur vie. Depuis quelques temps, les malades incurables qui n’ont pas la possibilité de mourir à leur domicile peuvent aussi être accueillis dans des foyers de soins palliatifs.

Dans le cas de l’euthanasie, on ajoute au concept de tolérance la notion de droit, puisque cette pratique est encadrée juridiquement. En effet, on peut parler d’un système politique tolérant qui légalise cette pratique puisque inscrite dans l’article 293 du Code Pénal. L’Etat néerlandais fait preuve d’une souplesse législative qui n’existe pas dans les autres pays de l’Union européenne, hormis la Belgique.

3)      Les maisons closes – l’industrie du sexe

La même souplesse législative s’applique aussi dans le cas de la prostitution, qui ne constitue pas une infraction. Aucun article du Code Pénal ne lui est consacré.

D’abord, il est important de mentionner que la prostitution n’a jamais été punissable aux Pays-Bas et ne l’est toujours pas aujourd’hui. L’interdiction générale qui touchait les maisons closes a été levée le 1er octobre 2000. C’est-à-dire que l’exploitation d’un établissement où travaillent volontairement des prostitué(e)s n’est plus interdite si l’exploitant est en possession d’une autorisation communale. Cette loi fait des Pays-Bas l’un des premiers pays où la prostitution des personnes majeures est considérée officiellement comme une forme de travail. Néanmoins, l’Etat néerlandais distingue prostitution libre, autorisée, de la prostitution forcée, punissable par la loi.

En conclusion, la politique néerlandaise en matière de prostitution vise en premier lieu à prévenir la traite des êtres humains. La levée de l’interdiction des maisons closes a dépénalisé la prostitution, considérée désormais comme un travail permettant aux prostitué(e)s d’obtenir les mêmes droits du travail et la même protection que les travailleurs dans d’autres secteurs. Donc, le meilleur moyen de lutter contre la violence sexuelle est d’améliorer la position sociale des femmes. Il est en effet plus facile de détecter d’éventuels abus dans un secteur considéré comme légal et donc, par nécessité, transparent, que dans un monde souterrain, fermé et criminalisé, d’autant plus qu’un grand nombre d’instances s’occupent des intérêts des prostitué(e)s, tels que : Mr. A. De Graaf Stichting, Soa Aids Nederland, De Rode Draad (Le fil rouge) et Stichting tegen Vrouwenhandel (Association contre la traite des femmes).

En légalisant ce qu’auparavant était seulement toléré, les Pays-Bas transforment la prostitution en un métier comme tout autre, ce qui permet de mieux contrôler les réseaux mafieux. Encore une fois, le système juridico-politique néerlandais se montre très permissif en légalisant ce que pour presque tous les autres pays européens (hormis l’Allemagne et la Belgique) est illégal.

Au cours du temps, la tolérance néerlandaise a effectivement évolué, s’est modifiée. Si au XVème siècle elle se rapportait surtout aux relations entre les individus, à l’heure d’aujourd’hui elle se définit plutôt à travers du rapport société-individus. La tolérance connaît ainsi des limites, voire même une remise en cause.

III. LE REVERS DE LA MEDAILLE DE LA TOLERANCE NEERLANDAISE A TRAVERS LES RELATIONS SOCIO-HUMAINES

            Terre d’immigration de réfugiés politiques ou religieux, les Pays-Bas, considérés également le royaume de la tolérance, sont, à l’heure d’aujourd’hui, confrontés à des problèmes provoqués justement par ceux auxquels on a ouvert les portes auparavant.

1)      Les implications de la libre-expression 

 

            A la tête du Parti du travail et homosexuel revendiquant son droit de l’être, Pym Fortuyn affirme que « Si j’avais les moyens légaux, alors je dirais : plus un seul musulman ne sera autorisé à entrer ». A sa mort, les Néerlandais se recueillent devant sa maison déclarent : « Ici, si on dit la vérité, on est immédiatement traité de raciste ou d’intolérant. Lui, il a osé parler, on l’a tué » et « Qui va encore oser se lever dans ce pays pour dénoncer ce qui va mal ? ».

On a remarqué un soulagement chez les Néerlandais lorsque la découverte de l’assassin a démontré qu’il ne s’agissait pas d’une personne issue de l’immigration marocaine ou turque, mais  d’un défenseur blanc des droits des animaux.  

Etat où la liberté de parole se veut appliquée, nous pouvons nous apercevoir qu’elle est remise en cause.

            Et c’est justement à la recherche de cette liberté d’expression qu’Ayaan Hirsi Ali a quitté  la Somalie, son pays natal pour s’installer aux Pays-Bas. En effet, de religion islamique, elle fait tout pour présenter le danger de cette religion. D’après elle, les musulmans sont arriérés à cause de l’islam, religion qui influence tous les aspects de la vie, tout en ayant au centre l’attitude passive Inch’Allah – si Dieu le veut », ce qui renvoie à la théorie de la prédestination.

De plus, elle remet en question la politique des Pays-Bas en ce qui concerne l’intégration des musulmans : « Je commençais à me rendre compte qu’aux Pays-bas on permettait aux musulmans de former un « pilier » de la société en ayant leurs propres écoles et leurs façons de vivre spécifiques, comme les catholiques et les juifs. » Avec tolérance, les musulmans peuvent s’organiser entre eux, en partant du principe que les immigrés doivent pouvoir se respecter eux-mêmes et que seul un fort sentiment d’appartenance à leur communauté le leur permette.

Bien que la politique néerlandaise relative aux immigrés soit souple, on s’aperçoit que l’auto ségrégation  est poussée à l’extrême, puisque dans la plupart des quartiers d’immigrés, il y a même des individus qui font du porte-à-porte pour distribuer des cassettes, ou des boutiques qui vendent des livres sur « l’art et la manière de rester un bon musulman en terre infidèle » (Ayaan Hirsi Ali).

            Par ailleurs, elle décide, avec le réalisateur Theo van Gogh, de se lancer dans la création d’un court-métrage, de 10 minutes, Submission, Part 1.Ainsi, s’intéressent-ils à la relation  entre individu et islam, tout en sachant que l’homme doit à Dieu une soumission totale.

 Le but était celui de choquer. En effet, mission accomplie, puisque sur le corps de l’actrice qui interprète une femme fouettée, on retrouve ces versets du Coran : « La femme est l’homme coupables d’adultère ou de fornication, punis-les chacun de cent coups de fouet ; et, ne sois point pris de pitié pour eux dans l’exécution de la loi de Dieu, si tu crois en Dieu et au Jour dernier ; et qu’un groupe de croyants assiste à leur punition. » (Chapitre 24, verset 2)

            Suite à ce film, Theo van Gogh est assassiné par le  Marocain Muhammad Bouyeri âgé de 26 ans, qui engendre ainsi un durcissement de la politique d’immigration néerlandaise.

2)      La remise en cause de la société multiculturelle

 

Après la Seconde Guerre mondiale, les immigrants proviennent surtout de l’ancienne

colonie indonésienne. Puis, à partir du 1970, du Surinam et des Antilles néerlandaises, mais également de Turquie et Maroc. Les Pays-Bas, deviennent ainsi une véritable terre d’accueil pour tous les réfugiés. De plus, la tolérance néerlandaise envers le protestantisme attire également des réfugiés religeux.

            Si les réfugiés protestants ont réussi à se plier aux règles régies par le pouvoir étatique, cela ne va pas de pair avec les immigrés, envers lesquels les Néerlandais deviennent de plus en plus méprisants. En effet, selon une enquête, l’assassinat de Theo van Gogh a rendu 47% des Néerlandais moins tolérants envers les musulmans. 

Cet assassinat a déterminé la ministre de l’Immigration, Rita Verdonk, à introduire des examens de langue et civilisation néerlandaise pour les demandeurs du titre de séjour. Les examens auront lieu dans les ambassades et consulats néerlandais à l’étranger. Ils seront payants (350 euros), tout comme les livres, cassettes et CD-Roms de préparation. Les candidats doivent également répondre, au téléphone, à des questions permettant d’évaluer «leurs capacités d’adaptation à la vie néerlandaise». Et au bout du fil il y a un logiciel de reconnaissance vocale pour vérifier la véridicité de l’identité. Linguistes et défenseurs des droits de l’homme ont bien sûr critiqué la méthode, d’autant que les citoyens originaires de l’UE, d’Amérique du Nord, du Japon ou d’Australie sont exemptés. En effet, la loi est destinée à freiner désorùais l’immigration des Marocains et des Turcs.

Quant aux immigrés de moins de 65 ans installés de longue date aux Pays-Bas, mais qui y ont fait moins de huit années d’études, ils se voient désormais obligés de suivre des «cours d’intégration». Ceci concernerait aux Pays-Bas quelque 700 000 immigrés qui ne maîtriseraient pas la langue.

Par ailleurs, la ville d’Utrecht a inspiré à Rita Verdonk une autre idée. En effet, la quatrième ville du pays vient de supprimer les allocations-chômage aux femmes qui portent la burqa, ce vêtement islamique qui recouvre le corps entier, lors d’entretiens d’embauche. «On fait de notre mieux pour sortir les gens du chômage, explique Mostapha el-Filali, responsable de l’Intégration à la mairie. Alors, si ces femmes ne se donnent aucune chance d’en trouver, qu’elles en assument les conséquences !»         

La politique d’immigration se durcit à cause des événements qui perturbent la société néerlandaise . En effet,  la Cour d’appel de La Haye a prononcé le 24/01/2008 l’acquittement de sept membres du «groupe Hofstad», qui étaient poursuivis pour appartenance à une organisation terroriste.

Si dans le passé les Pays-Bas étaient considérés comme une mosaïque ethnique, ceci est actuellement en train de changer, à cause de la non-volonté des immigrés de s’intégrer dans les structures néerlandaises, et de leur nombre qui ne cesse d’augmenter. En effet, selon une étude gouvernementale, en 2010, les quatre principales villes, Amsterdam, Rotterdam, La Haye et Utrecht, auront une population à majorité musulmane.

                                  CONCLUSION

 

 

 

Nous voici donc à la fin de ce projet dont le but a été celui d’expliquer la notion de tolérance aux Pays-Bas et son évolution dans le temps.. Nous avons donc pu comprendre le fait que la tolérance « à la Néerlandaise » n’est pas qu’un simple syntagme, mais bien plus que ça, c’est l’identité du pays.

En fonction des pays, des cultures et des civilisations, on n’attribue pas aux Pays-Bas le même degré de tolérance, chacun ayant sa propre idée vis-à-vis de la tolérance. Par exemple, la tolérance d’Erasme de Rotterdam n’a rien à voir avec la tolérance d’aujourd’hui. Si avant la tolérance signifiait respecter l’autre (de tolerantie), éviter les conflits (de verdraagzaamheid) ou bien fermer les yeux, tolérer de façon provisoire (het gedoogbeleid), de nos jours la tolérance a pris une signification disons plus « moderne » et « ouverte », ce qui nous amène à nous questionner sur la véritable définition de la tolérance.

La tolérance « à la néerlandaise » est un facteur très puissant dans la vie d’aujourd’hui. C’est même, pourrait-on dire, un atout, car, comme nous l’avons déjà vu, la légalisation de certaines pratiques « interdites » entraîne une amélioration du niveau de vie. Néanmoins, si en ce qui concerne les pratiques sociales les Néerlandais se disent « tolérants », les élites intellectuelles commencent à traiter de plus en plus de l’incapacité d’intégration des immigrés musulmans, et ceci grâce à la libre-expression qui caractérise les Pays-Bas. Ceci nous amène donc à une remise en cause de la tolérance.

En conclusion, la vraie tolérance des Pays-Bas est celle du temps de la pilarisation (les catholiques, les protestants, les socialistes, les libéraux), quand les quatre familles de pensée cohabitaient sans se fréquenter.

            Nous pourrions néanmoins nous demander si les élites intellectuelles néerlandaises auraient les ressources et l’imagination nécessaires pour créer une identité néerlandaise compatible avec celle européenne, une identité adaptée aux enjeux européens. On peut soulever cette question d’autant plus que la presse européenne s’étonne parfois de la cohabitation entre les identités homosexuelles, les minorités étrangères et les extrémistes de droite.

BIBLIOGRAPHIE

http://www.amb-pays-bas.fr/fr/ambassade/jbz/actualitesdrogue2005.htm

http://www.mfa.nl/aspx/get.aspx?xdl=/views/post/xdl/page&SitIdt=8&VarIdt=5&ItmIdt=1209#4664

http://www.mfa.nl/aspx/get.aspx?xdl=/views/post/xdl/page&SitIdt=8&VarIdt=5&ItmIdt=1209

http://www.mfa.nl/aspx/get.aspx?xdl=/views/post/xdl/page&SitIdt=8&VarIdt=5&ItmIdt=1207

http://www.mfa.nl/aspx/get.aspx?xdl=/views/post/xdl/page&SitIdt=8&VarIdt=5&ItmIdt=1210

http://www.mfa.nl/contents/pages/906/faq.pdf

http://www.mfa.nl/contents/pages/900/modele.pdf

http://hcsp.ensp.fr/hcspi/docspdf/adsp/adsp-18/ad180810.pdf

http://www.senat.fr/lc/lc109/lc109_mono.html#toc0

http://www.senat.fr/lc/lc109/lc109_mono.html#toc9  

http://www.admd.net/paysbal.htm

http://www.admd.net/paysbas.htm

http://www.seniorplanet.fr/phpPolls/results.php3?pollID=115

http://www.oic-ico.org/fra/news/eutha.htm

http://www.sosfemmes.com/sexwork/sexwork_regimes_compares_paysbas.htm

http://www.senat.fr/lc/lc79/lc797.html

http://mouvementdunid31.lautre.net/p_et_04.htm

http://www.unesco.org/courier/1998_12/fr/ethique/txt1.htm

Jeanne HERSH; La tolérance aujourd’hui, analyses philosophiques 

Cary J NEDERMAN et John Christian LAURSE; Difference & Dissent Theories in Mediaval and Early Modern Europe; Rowman and Litterfield 1996

Ayaan Hirsi Ali, Insoumise, éd. Robert Laffont, 2005

Ayaan Hirsi Ali, Ma vie rebelle, Nil éditions, 2006

What is the power of the globally orientated production and distribution of popular culture on national identities and local cultures ?

 

What is the power of the globally orientated production and distribution of popular culture on national identities and local cultures ?

A core aspect of both the global and the local is popular culture, a social field which has been shaped by two main actors: global flows and nation-states. Popular culture may be defined as a form of entertainment that is either mass produced or created for people (Street, 1997:7).

The question that arises is whether popular culture is still emanating from below, or whether it has become a form of social control from above, as it has been referred to as ‘global culture”, therefore undermining the power of the people .

This essay examins the circuit of popular culture by looking at the impact it has on both national identity and local culture. It considers firstly the global hypothesis of homogenisation by examining the notions of ‘global village’ and ‘cultural imperialism’. It then considers the alternative hypothesis that popular culture is becoming polarized. In so doing it considers the impact of the capitalist ‘diversity sells’ approach to popular culture has on the public, and of globalization upon nation-states. Finally both structural and cultural hybridisation will be examined. This essay will then conclude that popular culture triggers hybridization of both national identities and local cultures.

The cultural homogenisation hypothesis assures the autonomy of globalisation is made possible by the fact that nation-states form a global world.

Held (2004:55-56) points out the difference between positive and negative globalists. For the former category, the increase of global flows reduces the power of national culture. It creates the ‘global village’ by supressing physical barriers to enable instantaneous and global communication. However, the manipulation of the news and public opinion by governments and corporations, mainly through advertising and information management, can reduce the power of the public sphere (Rheingfold cited by Held, 2004:55).

Negative globalists are more pertinant to the present paper. They take into account the concept of ‘cultural imperialism’ by which globalisation enhances growing inequalities between cultures because of the concentration of means of production by transnational corporations (TNCs), most of them with American origins. Indeed, the United States imports only 3% of its commerical and servicing programming, while it exports 40% (Held, 2004:63). In addition, media has a substantial impact on local cultures and national identities. Ritzer (2003:73) describes this dynamic as “grobalization”, refering to the fact that the world becomes similar because of the imperialistic desires of various agents to impose themselves.

‘Cultural imperialism’ refers to the spreading of social, economic and cultural values and habits. It underlines the fact that national identities and local cultures are under threat because they are dominated and/or controlled by the modern and global capitalism. Tomlinson (1991:20-28) suggests four interpretations.

“Media imperialism” represents the power of television, film, radio, print journalism and advertising upon the public. It refers to the expansion of mass media, but also to its power upon public opinion. This is relative, because the same media contacts is interpreted differently by audiences, and therefore presents various mediating effects. Therefore, I argue that global mediatisation, thus popular culture, does not imply standardisation of national identities.

As “a discourse of nationality”, cultural imperialism is a threat to national identity, because imported popular culture is not ‘natural’ to the country receiving it. An example is the power of American popular culture to transcend geographical barriers. This approach is, in my view, power-related, resistance being an option, even if not always. For example, most of non-English speaking European countries (e.g: Romania, the Netherlands) have chosen to keep American films in their original version, but with subtitles to overcome the language barrier, whereas countries with a stronger national identity (e.g: France), are still using the dubbing in order to promote their languages. The choice exists, nations can resist, local culture can fight “Americanisation”, but people must be prepared to do so. Two other regions that have succesfully avoided Americanization are Latin-America through ‘telenovelas’and India through Bollywood (Tyrrell quoted in Skelton and Allen, 2004:260).

Critics of this notion of ‘global capitalism’ have attempted to counter the Marxist approach of reducing everything to capitalism, arguing that culture is more than a ‘mode of production’, and that it is not always monopolised by the capitalist class. Indeed, the creative power of culture from the bottom-up should not be underestimated. For example George Michael and SONY, when the company did not succeed in transforming the artist’s image (Abbott, 2001:72).

The last approach of ‘cultural imperialism’ is a critique of the dominance of modernity and of its factors, like mass-communication or urbanism. It is, in my opinion, a critique which goes against the world development. Popular culture is good, but the way it is be manipulated can have either positive or negative outcomes. For example the Internet can be positively used as a means of doing research, but negatively by hackers.

Modern techniques are part of our lives and therefore part of local culture and national identity. The nation-state must evolve in order to keep up with the rest of the world and to avoid being marginalised, while modern mass produced popular media has to be integrated in our day-to-day life. In that respect, I subscribe to Anderson’s theory; national identities are the output of our ‘imaginery’, as they are constantly being modified through an ongoing process of transculturation. Cultural imperialism is therefore seen historically, not geographically (Tomlinson, 1991:84). American imperialism is now for the world what Soviet imperialism used to be for Central and Eastern Europe. 

However, what the notion of ‘cultural imperialism’ does not consider is the power that nations have to chose from TNCs’ offerings. An example is the desire of the Japanese owners of Tokyo Disneyland to duplicate the original American park, on the basis of its exocticism to Japanese national culture. Finally, it was the Japanese, and not the Americans, who have designed and defined the park (Brannen cited by Kaplan and Pease, 1993:618).

Also, this concept fails to consider the religious aspect of the situation. If ‘cultural imperialism’ is part of Western neo-colonialism, religious imperialism could also be seen as arising from Islamic countries. Indeed, the Islamic precepts are developing and travelling around the world at a time when most countries, especially in Europe, are losing their faith. In addition, the most powerful weapon of Islamic theocracies is the dominance of religion over politics, which means that religious precepts underpin law. In this respect, Islamism is likely to represent the ‘religious imperialism’ which would emmanate from the Middle East, and not the West.

Homogenisation is made possible because of the global flows that happen everywhere (e.g: migration, media coverage etc.), but they take varying forms because the policies and contexts in each country are different. This process can be seen as transnationalism and not homogenisation (Featherstone, 1993:1). Moreover, as Talani (2004:186) argues, these flows underpin the “paradox of regionalisation within globalisation”, as capitalism moves to specialised parts of the world.

Global culture, seen as homogenising local cultures and national identities is presented in terms of ‘the global village’ and ‘cultural imperialism’. If the creation of a web of communications is a positive aspect of globalisation because everyone participates, the latter is US-centred (Held, 2004:55) and it focuses on dominant and dominated nations, triggering the notion of ‘World System’, and the presence of core and periphery countries. In this sense, homogenisation is unlikely to exist. Furthermore, nation-states could be seen in a dynamic of polarization, because of the differences they present.

 ‘Polarization’ refers to “the growing awarness of several interdependent but mutually irreducible components of modernity, and of discrepancies and tensions between them” (Arnason cited by Featherstone, 1993:220). This theory suggests that by creating easy ways for people to discover other cultures, they become aware of differences. Robertson (2000:61) suggests that what takes place is a “compression of civilisational cultures, national societies, intra and cross-national movements and organisations, sub-societies and ethnic groups, intra-societal quasi-groups, individuals (…)”.

Nevertheless, under the ‘polarization’ hypothesis, national identity is not doomed, as in the case of ‘homogenisation’. Rather, it stands at the core of the nation-state. Smith (cited by Featherstone 1993:179) suggests that national identity refers to ‘shared experiences’ which rely upon a sense of continuity, common destiny and shared memories. In that respect, ‘global culture’ is a blurry concept, because the world is made up of approximatively 195 countries (and many more regional identities within them), thus about 195 modes of life, values and beliefs. It might be misleading to talk about a ‘global culture’, but about ‘cultures’ (Smith cited by Featherstone, 1993:2) or ‘globalisation of culture’ (Featherstone, 1993:1). According to Featherstone (ibid.), postmodernism plays an important role in transforming the conceptualisation of global culture. It is not meant to represent homogenisation, but diversity, variety, thus polarization.

It is therefore inappropriate to talk about globalisation as operating at large scale. Moreover, modernity involves the construction of differentiated consumers because “diversity sells” (Robertson, 1995:29). We travel around the world to see diversity, just as we go to ethnic shops or restaurants to discover a new type of cuisine. Robertson terms this process as ‘glocalization’, by pointing out the mix between global and local and the fact that the global includes the local. As Appandurai (2008) suggests, the corporation ‘domesticates’ itself and it adjusts to local demand, but it does not forget its global values. The local becomes therefore aware of its distinctive features that underpin the global culture.

Many TNCs, like Disney, have had to adapt to local demand in order to be successful. This is a bottom-up approach, the power being wielded by the local people. In this sense, the global culture enriches the local culture. In the aforementioned case of Disneyland, the park in Anaheim is totally adjusted to its public, while in Tokyo it has been carefully designed to meet a different target market – the rich seeking a ‘dream world’. While the original park features Sleeping Beauty’s castle, Tokyo displays Cinderella’s castle, which has been seen as symbolising Japan’s new economic prosperity. The food in the park restaurants, which originally served only Western food, also now caters to Japanese gastronomic tastes. (Brannen cited by Kaplan and Pease, 1993:624). It can therefore be argued that ‘cultural imperialism’ is not predominant in the case of Tokyo Disneyland. Here Disneyland has been integrated for the purpose of the Japanese culture.

TNCs have to adjust in order to earn profit, suggesting that the power of the local is therefore significant. Nevertheless, a counter-example is the TNC Apple, which adjusts neither products or prices although it sells globally. Apple is the same around the world, and the profits are high. This could be explained by the fact that it is a luxury brand for which there is no direct substitute. Here, power has a top-down approach, tastes being dictated from above. Nevertheless, it can be argued that it is still the consumer who has the power to choose to purchase Apple products. 

The fact that TNCs have shaped themselves around local demands could be seen as indicating the limits of globalisation. MTV, for example, is nationally produced in different European countries, presenting TV shows likely to suit the national culture. Also, in the UK the Financial Times was 13 times more read than its American correspondent, the Wall Street Journal (Held, 2004:67). This shows that where national variations exist, they are likely to be chosen over their international counterparts.

Another way of looking at the notion of polarised global culture is through the impact it has on national states, as it can contribute to ethnic diversity by pluralising the world and accepting the importance of cultural differences (Ritzer, 2002). As Scholte argues (2005:235), power is given to minorities and indigenous people, like Catalans and Basques in Spain and Corsicans in France within countries, or across states (e.g: Roma or Tutsis), which leads to an increasing process of ‘national and ethnic fragmentation’ (Friedman, 1994:70). Moreover, such groups can promote their causes through the medium of global media (e.g: Zapatistas). It is therefore possible that such empowerment would not have been possible without the existance of global culture. In this sense global culture is a positive aspect of globalisation, as it gives more rights to minorities, but at the same time it weakens the power of the nation-state.

To summarise, the theory of durability of the local, shared by inter-nationalists, who argue that cultural forms and institutions remain national (Held, 2004:65), reinforces the concept of pluralization. Indeed, nation-states protect their national identities and local cultures through national festivals, languages, history, geography, legal systems and social security (Scholte, 2005:229). They can also manipulate national identities through popular culture, as the mythical past created by the Nazis in 1930s and 1940s in Germany. Popular culture can act as a means of protecting global diversity.

The notion of national diversity brings us to the concept of hybridisation. Unlike ‘polarization’,  which emphasises the separateness of entitities, ‘hybridity’ refers to the process of mixing two or more different products coming from different sources, and the outcome of this process. It therefore stands in opposition to the terminology of ‘cultural imperialism’. Popular culture has, here, perhaps a more obvious impact on national identity and local cultures, as it bears on a mélange between various “narratives of origin and encounter” (Werbner and Modood, 2000:259).

Rowe and Schelling (cited by Pieterse, 1995:49) refer to hybridisation as “the ways in which forms become separated from existing practices and recombine with new forms in new practices”. In doing so, people want to both share global lifestyles and defend local attachment (Keen Booth quoted in Pieterse, 1995:49). This could be seen as a weakening of the nation-state economically because of trade ties and culturally referring to the gradual diminuation of patriotism. Building on these arguments, Pieterse differentiates between ‘structural’ and ‘cultural’ hybridisation.

‘Structural’ hybridity is the idea of a mixture of different modes of organisation that triggers diverse forms of cooperation and competition. It refers to corporate relocations to other countries in search of cheaper labour. For instance, Bangladeshi workers producing clothes for Primark earn less than £20 per month, which represents half the average national wage (Finch, 2009:27).

Structural hybridity also refers to transnational activism that is often in search of a fairer balance of power. It dates back from the anti-slavery and womens rights movements, activities that have transcended boarders. It refers to fighting for a common principle. An example would be the protest against the war in Iraq on February 2003, which gathered approximately 16 million people globally. This belief in a common cause which brought together people from all over the world. This march showed that coalitions among people from different countries is possible, even if it does not always have the desired outcome (Tarrow, 2005:3).

Other types of transnational marches gather people from different places in one place. The most common protests of this type are around summits of the G8, World Bank, IMF or the European Union, which attract trade unions, NGOs and individuals from various parts of the world. The varied backgrounds of the people involved means they all have to overcome their differences and adjust in order to fight for the same cause. For example, the ecologists and the trade unionists who got together at the ‘Battle of Seattle’ against the World Trade Organisation Ministerial in 1999 had to overcome their personal differences in order to cooperate (Tarrow, 2005:165).

Hybridity therefore requires coalition, thus cooperation, which can enrich national identity. I argue that at the core of hybridisation is the power to adapt. Art, for example, becomes better known if it adjusts to the demands of the public. An example of hybrid art is to be found in the Iranian exhibition ‘Unveiled’ from the Saatchi Gallery in London. Here hybridity reposes on the fact that sentimentalism which is often found in Middle Eastern painting is absent. It is replaced by mocked sexuality of Iranian clerics (The Economist, 2009:15-16). In  order to sell, art has adapted and has become a product of cultural hybrydity.

The second type of hybridty Pieterse (1995:56) identifies is ‘cultural hybridity’ which refers to interculturalism rather than multiculturalism and it is seen as a migration mélange. Hybrid cultural identity means belonging to several cultural groups simultaneously. It also refers to conflicts where one has to find the balance between ancestral culture and the dominant culture. For a hybrid it can be difficult to decide whether to follow the cultural heritage or to assimilate to mainstream culture. Bruce (2003:200-204)  argues that Pakistani teenagers in the UK are exposed to two opposing cultures which makes them act in different ways. For example, at school they are encouraged to be competititve and individualistic, while at home they have to manifest their family loyalty. The hybrid can therefore face xenophobia or racism and feel that they do not fit in either of cultural groups, even if in reality they are part of both. Hybridity becomes “(…) a reflexive moral battleground between cultural purists and cultural innovators”, being therefore politicised (Werbner and Modood, 2000:12).

In France, this situation is expressed in terms of debates on national identity, which focus mainly on second generation Muslim immigrants from the former French colonies in Africa. In December 2009, Murano, a French minister said, refering to the abaove-mentioned, “I want them to love France when they live here, to find work and not to speak in slang. They should not put their caps on back to front” (Reuters, 2009). This has been said despite the fact that people of all ethic backgrounds employ sland and wear back-to-front caps, but what this discourse emphasises is the non-acceptance of hybrids within a ‘pure’ French society.

Hybridity can therefore be a highly contested concept. Speaking several languages or having a creole appearance can pose problems, as this third cultural form can be ostracised by others. In this framework of ‘deterritorialization’ (Tomlinson, 1999:141), both local culture and national identity could be seen as being in danger of losing their purity. Nevertheless, my view is that hybridity can bring enrichment to both hybrids and the bodies or people they interact with, because is the result of tolerance and openness. An example is the Chicken Tikka Masala, which is a fusion of English and Indian culinary traditions.

This essay has aimed to discuss the notion of popular culture and its impact on national identity and local culture. Firstly, we have seen that when popular culture analysed with reference to the hypothesis of homogenisation, it addresses the concepts of ‘global village’ and ‘cultural imperialism’ which emphasise the power of American popular culture. Secondly, polarization is evident through the various commerical and mediating effects popular culture has on its public, and the way in which globalisation empowers entities within countries. This approach maintains that nation-states prevail over popular culture because oh the cultural and commercial mosaïque they present. The final concept dealt with is hybridisation, which is the position endorsed by this paper. My view is that popular culture can be refered to as ‘global culture’ because of its large scale effect, and because globalisation acts as a framework for all the actors engaged in various powerful flows. Nevertheless, I maintain that it is a bottom-up approach. Even if it can be argued that these three cultural perspectives of globalization overlap, as in the case of Tokyo Disneyland, popular culture engenders hybridisation on national identities and local cultures because of the ongoing cultural mélange to which the receiving actors are subject, and because of the need to create connections with other actors. Or, in other words, national identities and local cultures are seen as ‘united in diversity’ due to ‘the problem of enculturation in a period of rapid cultural change’ (Appandurai, 2008).

BIBLIOGRAPHY

FINCH, J., 2009. Primark sales boom arouses anti-poverty anger. In: The Guardian, p.27

ABBOTT, D., 2004. Culture and Identity. Coventry: Hodder & Stoughton

Anon., 2009. A whole new world. In: The Economist, p. 15-16

Anon., 2009. French Minsiter tells Muslims to speak properly. Available on: http://www.reuters.com/article/idUSTRE5BE3KC20091215 [Accessed on the 10th of January 2010]

APPANDURAI, A., 1996. Modernity at Large. London: Minnesota

BRANNEN, M.Y., 1993. Bwana Mickey. In: KAPLAN, A and PEASE D., ed. Cultures of United States Imperialism. London: Duke University Press, pp. 617-634

BRUCE, S., 2008. Politics and Religion. Cambridge: Polity

FEATHERSTONE, M., ed., 1993. Global Culture. Nationalism, Globalization and Modernity. London: SAGE Publications

FRIEDMAN, J., 1994. Cultural Identity and Global Process. London: SAGE

HELD, D., 2004. A Globalizing World? Culture, Economics, Politics. Second Edition. London: Routledge

PIETERSE, J.N., 1995. Globalization as Hybridization. In: FEATHERSTONE, M., LASH, S. and ROBERSTON, R., ed. Global Modernities. London: SAGE

RITZER, G., 2002. McDonaldization. London: Pine Forge Press

RITZER, G., 2003. The Globalization of Nothing. London: Pine Forge

SCHOLTE, J.A., 2005. Globalization. A Critical Introduction. Second Edition. New York: Polgrave Macmillan

SKELTON, T. and ALLEN, T., 2004. Culture and Global Change. Londn: Routledge

STREET, J., 1997. Politicss and Popular Culture. Cambridge: Polity Press

ROBERSTON, R., 1995. Glocalization: Time-Space and Homogeneity-Heterogeneity. In: FEATHERSTONE, M., LASH, S. and ROBERSTON, R., ed., 1995. Global Modernities. London: SAGE

TALANI, S., 2004. European Political Economy.Hampshire: Ashgate

TARROW, S., 2005. The New Transnational Activism. Cambridge: Cambridge University Press

TOMLINSON, J., 1991. Cultural Imperialism. A Critical Introduction. London: Printer Publishers

TOMLINSON, J., 1991. Globalization and Culture. Cambridge: Polity Press

WEBNER, P. and MODOOD, T., ed., 2000. Debating Cultural Hybridity. Multicultural Identities and the Politics of Anti-Racism. London: Zed Books